razorclam Posted September 6, 2021 Report Share Posted September 6, 2021 I Don’t Need Anything from Here By László Krasznahorkai Published in the New Yorker July 12, 2017 Iwould leave everything here: the valleys, the hills, the paths, and the jaybirds from the gardens, I would leave here the petcocks and the padres, heaven and earth, spring and fall, I would leave here the exit routes, the evenings in the kitchen, the last amorous gaze, and all of the city-bound directions that make you shudder, I would leave here the thick twilight falling upon the land, gravity, hope, enchantment, and tranquillity, I would leave here those beloved and those close to me, everything that touched me, everything that shocked me, fascinated and uplifted me, I would leave here the noble, the benevolent, the pleasant, and the demonically beautiful, I would leave here the budding sprout, every birth and existence, I would leave here incantation, enigma, distances, inexhaustibility, and the intoxication of eternity; for here I would leave this earth and these stars, because I would take nothing with me from here, because I’ve looked into what’s coming, and I don’t need anything from here. Translated, from the Hungarian, by Ottilie Mulzet. László Krasznahorkai is the author of “Seiobo There Below,” “Satantango,” and the collection of stories “The World Goes On.” In 2015, he won the Man Booker International Prize. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
kayc Posted September 7, 2021 Report Share Posted September 7, 2021 Thank you for sharing, I hadn't heard this before...I so agree. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now